草莓小熊

草莓+小熊

幸せになる

    
逝者如斯
网志分类
· 所有网志
· 草莓心情
· 小熊娛樂
· 《閑聊日語》 書摘
· 有趣的东东
· 动物园游园会+照照
· 日本語相關熊熊
最新评论
搜索本站
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 人気がある学妹のBLOG
· 小豬圈^◎^小朋友
· ● ╲. ';瘋秂﹖.☆ .;薗﹎﹖

订阅 RSS

0003318

歪酷博客


草莓小熊 @ 2007-01-30 12:55

NHK全天即时广播__喜欢并想了解日本的朋友建议收藏

NHK全天即时广播,即时更新内容
http://www.nhk.or.jp/r-news/


这是nhk的即时新闻广播,可以调节选择速度,
这些新闻都是很最常用的词汇和听力材料,很正规的,
对于大部分看不到海外电视的朋友,应该是很大的帮助吧。

http://www.nhk.or.jp/rj NHK每日新闻收听(日文)
http://www.nhk.or.jp/daily/chinese NHK每日新闻收听(中文)
http://www.yomiuri.co.jp/stream/newslive.htm 读卖新闻在线新闻在线收看
http://news.tbs.co.jp TBST每日新闻在线收看
http://www.jetro.go.jp/cstv/internet.htm Internet新闻在线收看
http://www.rab.co.jp 青森新闻放送在线收看
http://mbs.co.jp/rnews 大阪在线新闻收听
http://www.impress.tv/ 电视新闻
http://www.e-news.co.jp/ 株式会社E-NEWS
http://www.nnn24.com/NNN24日本新闻网络


 
草莓小熊 @ 2007-01-30 12:37

又看到个好东西

英语翻译网站
http://www.readworld.com

中日英互译,还能上载翻译
http://165net.com

http://www.worldlingo.com/

http://www.netat.net/

http://www.translate.ru/eng/

日语翻译网站
1.goo 辞書:收录4部三省堂字典
http://dictionary.goo.ne.jp/index.htmlc

2.インフォシーク :支持在线翻译文本和网页
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku/

3.@nifty翻訳:英和辞典/和英辞典 国語辞典 デジタル用語辞典
http://www.nifty.com/dictionary/?top4

4.万物大辞典:所有日常用专业辞典
http://www.prcity.co.jp/oichan/dic/index.html

5.在线字典集合网页
http://www.kyotsu.com/level2/culture/dictionary.htm

6.Bit.ex日中 中日辞書
http://www.bitex-cn.com

7.Kiki's Kanji Dictionary:日汉字发音大全
http://www.kanjidict.com/

8.楽 語 辞 書:乐器方面的辞典
http://www.cablenet.ne.jp/~atari/music09.htm

9.ライフサイエンス辞書:提供一些日文输入法的下载及电子辞典部分内容下载
http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/FTP3-dos-J.html
http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/Others-J.html

10.日语学习资源发布:日语相关的资料贴子(暴多网站)
http://bbs.online.sh.cn/elitearticle.php?elite_id=231124

11.excite翻訳:支持在线翻译文本
http://www.excite.co.jp/world/text_cn/

12.三省堂在线字典
http://www.sanseido.net/

13.カタカナ語:外来语辞典
http://homepage2.nifty.com/YONE/

14.パソコン辞典:电脑专业用语辞典
http://www.qiuyue.com/index.html

15.デジタル用語辞典:基礎的なパソコン用語から難しい専門用語まで、コンピュータに関連する用語を幅広く収録したインターネット上の用語辞典です
http://yougo.ascii24.com/

16.女の子の名前辞書
http://www.dd.iij4u.or.jp/~ume20/f_name/

17.アニメと人形劇のキャラクターのスペル辞典
http://web.kyoto-inet.or.jp/peop ... sons/animechara.htm

18.日语文章汉字假名自动全篇标注
http://www.yaru.com/

19.房英類似辞典 外来语研究辞典
http://www.awa.or.jp/home/hiroomi/b-jdic/b-jindex.htm



几个不错的互译网站

http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/trial/index.htm

http://www.worldlingo.com/en/pro ... ngo_translator.html

http://www.worldlingo.com/zh/pro ... er_translation.html

http://babelfish.altavista.com/




 
草莓小熊 @ 2007-01-30 12:21

今天又是個很好的天啊,本來準備去阿爺家玩的,好久沒去看望他老人家了,還又娘娘,有點想他們,下次和我爸爸一起去吧
一會去媽媽家吃飯飯

還有和大傢通下气我已驚正式開始我的减肥計劃了
要監督我哦,我都有寫减肥日記,希望有效果,控制自己的嘴巴:)

嘿嘿,一上午起来就在听下古鉅基的大雄~網上正好看到這個東東,分享下下




日文:哆啦A梦法宝的表达

タイムマシン(time machine):时光机

タケコプター(竹 helicopter):竹蜻蜓

マジックハンド(magic hand):魔术手

タイムテレビ(time television):时光电视

変身 ビスケット(変身 biscuit):变身饼干

復原光線(ふくげんこうせん):复原光线

スパイ セット(spy set):间谍装置

コベアベ:颠倒是非笛

タイム シーバー(time ceiver):时间接收机/时间受信器/时间转换装置/古董储存器

分かいドライバー:分解螺丝刀




 
草莓小熊 @ 2007-01-29 13:45

嘿嘿~放假了,好無聊啊。
即使天那麽好~自己也懶得出去,一直發懶
飯飯也不太肯弄著吃,真擔心我哪天會因爲泡麵吃得太多而。。。
懶阿懶
だめだよ
55
空が青いから出て見てよ




 
草莓小熊 @ 2007-01-29 10:39

昨天我去了網吧,無聊之餘,開始看起我很早就沒有信心去看的電影~(高中時候狂看電影后的綜合症-覺得現在沒什麽電影好吸引我了!西西)
看了這部P之後~激動得要死有點!給人家狂推薦。也推薦給我BLOG上得朋友吧,畱作紀念

电影资料  
片名:The Prestige
译名:致命魔术
导演:克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
主演:休·杰克曼 Hugh Jackman
   克里斯蒂安·贝尔 Christian Bale
  麥克尓·凱恩Michael Caine
   斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson
类型:奇幻/剧情/科幻/惊悚
片长:135分钟
级别:PG-13级(暴力,扰人的画面)
发行:华纳公司(Touchstone Pictures/Warner Brothers)
上映日期:2006年10月20日(美国)
官方网站:www.longestyard.com
IMDB评分:8.5/10 (299 votes)



剧情:天才魔术师生死对决
        宏大华丽的舞台上,一个美丽的女人被捆缚着悬空吊起,绳索霎时断开,女人被丢入旁边的水箱,大锁从外瞬间扣上,鲜红的大幕遮挡开来,当大幕重新打开,女人已然脱险,观众的欢呼掌声响彻一片。这是19世纪末的伦敦,魔术师鲁伯特·安吉尔(休·杰克曼)是个让人惊叹的魔术天才,一个天生为舞台而生的表演家。
        既生瑜,何生亮。鲁伯特的好朋友阿尔弗雷德·伯顿(克里斯蒂安·贝尔)也有着让人生畏的幻影天赋,他们几乎同时初出茅庐,也曾一同看遍魔术表演,然而逐渐,随着两人地位的提高,却都开始对对方的技巧产生了不同寻常的嫉妒。起初,这还只是良性竞争,到后来,针锋相对的两人逐渐升级成了怀恨在心的敌对。
        “真正的魔术师会创造全新的戏法,让其他魔术师百思不得其解!”阿尔弗雷德终于创造出神秘莫测的幻影术“运送人”,看起来没有任何逻辑解释、前所未有的惊叹戏法几乎让所有人色变。为了找出不可思议的戏法,鲁伯特决意揭开对手最深的秘密......


休·杰克曼
Hugh Jackman(1968)




克里斯蒂安·贝尔 
Christian Bale




斯嘉丽·约翰逊
Scarlett Johansson(1984)



迈克尔·凯恩
Michael Caine
1933
(白頭髮的那位)







 
草莓小熊 @ 2007-01-24 13:11

我同事的孩子,自學日語,已有一定的水平,每天晚上聽中國國際廣播電臺(CRI)的日語新聞,能聽懂大意。但前幾天,他找到日本廣播協會(NHK)的網上廣播,聽了一會儿,才髮現好多內容都聽不懂,于是他覺得自己的日語水平,原來沒有那么高,他問我這是怎么囬事。

我講,妳聽不懂NHK的日語廣播,主要有兩個原因,一是有許多日本的故事,比如前幾天鈴木宗男被逮捕,鈴木宗男是誰,妳大概都不知道,反之,中國的日語新聞,基本上都是中國的事情。

二是有些日本人名,地名,公司名等,比如職業棒毬的隊名,術語等,妳可能都聽不出來,這就影響你的聽力。反之,中國的日語新聞,基本上沒有這些東西,所以容易聽懂。

他問,那么有什麽好的辦法么?我說有,首先,你隨便找一家日本報紙,比如《讀賣新聞》,去它的網址http://www.yomiuri.co.jp,把當天的新聞標題与簡介,大概瀏覽一下,心裏有個基本印象,比如今天日本的大事是什麽,國際的大事是什麽,然后再去聽NHK的網上廣播(在REALPLAYER的網頁瀏覽器里輸入http://www.nhk.or.jp/rj/ram/jp/japanese.ram)情况就好多了,因爲此時妳心中已經有點譜了。

他按照我說的這個辦法,試了試,果然感覺好了些,所以我把這件事寫出來,供有興趣的朋友參考。

我的意見:我覺得這篇文章很有用,我自己也試了,很棒哦:)



 
草莓小熊 @ 2007-01-24 13:02

這本書是我滿喜歡的一本日本語有關的書籍。
和大家分享下,也讓我的BLOG變得更有用些些:)

摘自 張宏的《閑聊日語
看過覺得有用的朋友也可以自己去買來看看

通告.現在開始我的BLOG開始用繁體中文



 
草莓小熊 @ 2007-01-23 22:15

这个日本网站上弄来的一个BLOG PET
怎么样很有意思吧:)

西西
今天打造的BLOG小屋~